Gearrscéal le Seán Ó Siadhail.
Cé chreidfeadh, ar theacht athuair ar an áilleagán dó?
*Mise, mise. *
Bhí uair ann a rinneadh farasbarr den tseoid seo, salachar, conús le tabhairt go cúil an spruadair. Ní raibh neart air, is é déarfas siad siúd, giollaí na leisce, gamaill an mhíchumais, glugaithe easpa an ama. Siod a roghnaigh mé, níl focal ar bith eile ag duine a bhfuil meas aige air féin. Roghnaíodh, ceannlitreacha, bloclitreacha, an chuidsúlacht seo thar aon chuidsúlacht eile, mar bheadh rud a déarfainn, “tá mo sciar den scéimhe agam cheana féin, cartaigh an nua.” A Rí na bhfeart! Chomh cinnte leis an óige, chomh caifeach léi!
Ba í mo thríú huaireadóir í, théadh a glac thar chaol mo láimhe, go bog, mar bheadh sí ag comhaireamh mo chuisle, bhuaileadh mo chroí níos gaiste nuair a mhothaínn a haghaidh chomh gar sin do mo phus. Ba é mo dhícheall gan labhairt léi, ní raibh aici ann ach obair láimhe lae, cad chuige a mbacfadh sí le focla seanchaite eile? Ach dá bhfaighinn an leid, phógfainn a béal.
Éist a bhodaigh, cá mhéad uaireadóir atá inphógtha? Cá mhéad uaireadóir a chaithfeadh duine ar dhá láimh?
Ba í mo chúigiú péire bróg leathair í, bholaínn í, seithe is ceimiceáin a bhaineadh amach g-spota mo choinsiasa. Chuimlínn mo shúile do loinnir a míneadais, líonadh a mealla lár mo dhá bhas, leanadh mo mhéara cuara is cortha a sleasa, go cleitiúil, mar bheadh siad ag iarraidh néaróga a pléisiúir a bharrchigilt.
Go bhfóire Dia orainn. Níl tú ag comhaireamh na cuaráin a chaiteá teacht an tsamhraidh, na bróga cnocadóireachta, do shlipéirí tí. Cá mhéad ama réamh-mhacnais atá de dhíth ar choisbheart? Cá mhéad droim beithígh is indéanta le buataisí? An mbíonn siad ag súil le briathra binne i ndiaidh na coisíochta?
Ba í mo dhara ríomhaire glúine í, ba chraiceann crogaill a méarchlár, lena lanna litreacha bána, d’íslíodh siad le brú mo mhéire, d’ardaíodh arís, mar nach mbeadh ina ngéilleadh ach ala na huaire, sclábhaí deonach fhad is a mhairfeadh mo mhian, ach ar nós na réidhe, go grámhar fiú, nuair a bheadh mo chumas spíonta.
Ar feadh bomaite ansin, shíl mé go n-itheadh sí thú, go rialta. Anois tuigim gurb í a scríobhadh do chuid filíochta, nuair a bhítheá féin in ísle brí, cois na tine, oíche ghaoithe.
Ba í mo rogha de thogha na gceirnín í, a gcoinnínn as a binn idir mo dhá láimh, go séidinn ribe fada gruaige d’fháirbrí a héadain, a mbreathnaínn ar a craiceann, ar eagla na smál is na máchailí is scórthaí na snáthaide.
*Ba drugadóir do ghrá, más ea? *
Ní hea. Mo ghrá mo cheirnín, ach d’úsáidtí go náireach í, gan meas ar a fíneáltacht, ina luí nocht in árasáin mac léinn, ar leaba bhrocach, ar tholg bhriste, ar thábla faoi chupáin seanchaife agus páipéirí brioscaí.
B’fhéidir gur bhain sí féin ceol as.
Ba í mo rogha de thogha na n-amhrán grá í, nuair a chanainn í, is uirthi a smaoinínn, nuair a smaoinínn uirthi, chanainn í. An t-amhrán faoi mo láimh ar chúl a cinn, is í ag imeacht uaim, faoina hanáil ar mo shúile is í ag filleadh chugam, faoina glór is a súile is a cluasa beaga blasta idir m’fhiacla.
Ní dúirt tú a dhath fá dtaobh den chruth a chuir an ceol ort, do bheola ar crith le fíre an nóta, d’easnacha a bhuail le slat do dhroma sular éirigh tú as an nóta slán deiridh sin.
Ba í an ciúnas í a lean glór scairdinnill an leoraí a thug mo ghrá go cúil na dramhaíola. Is éasca fonóid faoin iomad sin craicinn a chaithfeas an óige a chur di.
Ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iad, ní dhéanfaidh a thuilleadh.
An dtiocfadh liom a mbualadh i dtosach, do bharúil?
Is as Doire ó dhúchas é Seán Ó Siadhail, ach tá sé ina chónaí i gContae na Mí anois, áit a bhfuil sé ag múineadh scoile. Tá úrscéalta agus gearrscéalta foilsithe aige agus duaiseanna Oireachtais gnóthaithe ag saothar dá chuid. Foilsíodh a úrscéal *Finnscéalaíocht an Ghrá *ag deireadh na bliana seo caite.
Gluais Glossary
áilleagántrinket
farasbarrsurplus
seoidjewel
conúsrubbish
go cúil an spruadairto the refuse dump
giollaí na leisceidle people
gamailllouts
glugaithesoft, flabby people
ceannlitreachacapital letters
cuidsúlachtbeauty
scéimhebeauty
A Rí na bhfeart!O, almighty God!
caifeachwasteful
ba í mo thríú huaireadóir íit was my third watch
glacgrasp
mo chuislemy pulse
bhuaileadh mo chroí níos gaistemy heart used to beat more quickly
nuair a mhothaínnwhen I used to feel
mo phusmy face
cad chuige a mbacfadh sí ...?why would she bother ...?
seanchaitewell-worn
leidprompt
inphógthakissable
seithehide
ceimiceáinchemicals
g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience
chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes
loinnirbrightness
líonadh a meallaher charms used to fill
mo dhá bhasmy two palms
cuaracurves
sleasasides
go cleitiúillike a feather
néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure
a bharrchigiltto tickle
a chaiteáthat you would wear
na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes
choisbheartfootwear
briathra binnesweet words
i ndiaidh na coisíochtaafter walking
mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer
craiceann crogaillcrocodile skin
méarchlárkeyboard
lannablades
d’íslíodh siadthey used to lower
sclábhaí deonachvoluntary slave
mo mhianmo desire
spíontaexhausted
in ísle brídepressed
d’fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead
smálmark
máchailíblemishes
scórthaí na snáthaideneedle scratches
fíneáltachtdelicacy
nochtnocht
brocachfilthy
tolgcouch
mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs
fá dtaobh den chruthabout the appearance
easnacharibs
ciúnasquietness
glór scairdinnilljet-engine voice
cúil na dramhaíolathe rubbish heap
fonóid faoiscoff at
ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled