AGALLAMH BEO
Angela Bourke
Bernardine Nic Giolla Phádraig Bernardine Nic Giolla Phádraig Bernardine Nic Giolla Phádraig

go leor bainte amach ag an scoláire agus scríbhneoir Angela Bourke as Baile Átha Cliath ó chuaigh leis an léann ar dtús suas le tríocha bliain ó shin, go háirithe le tamall de bhlianta anuas. Bhí a saothar The Burning of Bridget Cleary, mar shampla, i measc na leabhar ba mhó díol in Éirinn agus bronnadh duais litríochta de chuid an Irish Times air sa bhliain 2001. Labhair Bernardine Nic Giolla Phádraig léi i mBaile Átha Cliath le gairid.

Íomhá
Íomhá
Íomhá
Íomhá
Thaddeus O’Sullivan: ag léiriú suime i saothar Angela Bourke

Tógadh Angela Bourke le Béarla i mBaile Átha Cliath. Bhí suim ag a muintir i bhfocail, i bhfoclaíocht agus i scolaíocht i gcoitinne agus is cuimhin léi a hathair ag múineadh focal mór Béarla don chúigear gasúr. “An-chainteoir is ea mo mháthair,” arsa Angela, “agus bhí an-ghreann ag m’athair”, rud a d’fhág go mbíodh spraoi sa chomhrá sa bhaile. Teach lán leabhar a bhí ann chomh maith - rud a mbeifeá ag súil leis, b’fhéidir, i gcás duine atá tar éis a saol go dtí seo a chaitheamh ag plé le teangacha, litríocht agus scríbhneoireacht.

Ba i gClochar na Toirbhearta i dTír an Iúir a thug Angela léi an Ghaeilge. “Bhí caighdeán Gaeilge sách ard sa scoil agus go leor de na múinteoirí labhraídís Gaeilge leat ó mhaidin, nár scoil Ghaeilge í.” Agus ag caint le déanaí le hAngela i gcaife i Ranalach, an ceantar ina bhfuil tar éis cónaí don chuid is saol fásta, is léir dom ón méid a deir gur thaitin a laethanta scoile léi agus gur oir an saol acadúil di ón gcéad .

Tagann an focalmealltaisteach sa chomhrá go minic agus an Búrcach ag labhairt faoin nGaeilge. Bhí múinteoir sa séú rang sa bhunscoil aici a léigh gearrscéalta an Phiarsaigh don rang; duine í an múinteoir, dar le hAngela, “a bhí meallta go huile is go hiomlán ag an tionscnamh cultúrtha a bhí ar bun ag an bPiarsach”. bhrí sin, a deir , bhí na carachtair sna scéalta a léigh an múinteoir di ar aon bhóthar amháin ina hintinn is a bhí an saol ina raibh carachtair an *Famous Five *ag maireachtáil, agus bhí an Bleá Cliathach óg an-tógtha le Conamara sular leag cos riamh ann.

Sa chéad bhliain meánscoile chuaigh ar chúrsa Gaeltachta agus thit i ngrá le Carna, leis na múinteoirí, leis an timpeallacht, an trá, an tsaoirse a bhí le fáil ansin. Bhí leabhar agam faoi sheanscéalaíocht na hÉireann sa mbaile, The Golden Legends of the Gael, ina raibh scéalta faoi Chú Chulainn agus faoi Fhionn Mac Cumhaill - bhí meallta go hiomlán le scéalta den tsórt sin - agus bhí an leabhar sin léite agam seacht n-uaire sula ndeachaigh chuig an meánscoil. So, idir na seanscéalta agus tírdhreach Chonamara agus chomh gnaíúil is a bhí muintir Chonamara nuair a chuaigh muid ann ( féin agus mo dheirfiúr), bhí ag cur an-spéis sa nGaeilge.”

Údar cruthanta anois í Angela agus deir go raibh ag iarraidh a bheith ina scríbhneoir ó bhí an-óg, nár shíl go n-éireodh léi. An chéad duais a ghnóthaigh ceann a fuair as gearrscéal a scríobh ar chúrsa samhraidh. Nuair a bhí sa chéad bhliain san ollscoil, chuir an scéal céanna isteach ar chomórtas eile. Bhuaigh an tríú háit agus foilsíodh an scéal i Nua-Aois, iris litríochta na mac léinn sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath. “Eachtraan teideal a bhí ar an scéalach raibh chomh dona is a shamhlófáa deir agus í ag gáire.

Dúradh léi ag an am go raibh ag cur a súile thar a cuid á cur féin chun tosaigh os comhair na léachtóirí mar sin agus go mb’fhearr di a cloigeann a choinneáil síos. Ach thug na léachtóirí faoi deara go raibh ábhar údair os a gcomhair níor thug siad é sin le fios di. bhfuair aon aitheantas uathu. An rud a thuig ó seo ar fad gur rud mí-oiriúnach a bhí ann do mhac léinn a bheith ag scríobh go cruthaitheach seachas a bheith ag coinneáil súl ar na leabhair ghramadaí.

Post mar léachtóir

Lean Angela ar aghaidh leis an obair acadúil, áfach, agus bhain post amach sna seachtóidí mar léachtóir i Roinn na Nua-Ghaeilge, san institiúid chéanna a bhfuair a cuid oideachais ann. D’fhiafraigh di faoin ngaol atá aici anois lena cuid mac léinn féin.

Cén tír is fearr leat?

is moite d’Éirinn, an Iodáil! An bia, na daoine, an teanga agus an cultúr, chomh tíriúil is atá agus chomh croíúil is atá . Gach rud!

An rud is atá curtha i gcrích agat a bhfuil bródúil as?

Mo chuid leabhar. Ina dhiaidh sin cuilt bhreac a rinne le mo dhá lámh féin a bhfuil an-bhródúil as. bródúil gur éirigh liom dul i bhfeidhm ar roinnt daoine óga ó am go chéile ar bhealach dearfach.

An duine na daoine is a bhfuil meas agat orthu sa saol?

Margaret MacCurtain - an-mheas agam uirthi sin ar fháthanna éagsúla. Is múinteoir iontach í, duine a réitigh an bealach do mhná eile, duine a thug spreagadh agus tacaíocht d’fhir agus do mhná. an-bhródúil a bheith in ann a gur cara liom anois í. Mo mháthair féin: b’fhéidir nár réitigh go rómhaith léi nuair a bhí óg ach an-mheas go deo agam uirthi. Séamus Heaney: tuigim go n-iompraíonn ualach uafásach mór mar laoch cultúrtha na tíre seo agus feictear dom go ndéanann é go han-ghrástúil ar fad. Fear eile a bhfuil an-mheas agam air Gerard Scanlon i mBaile an Lochaigh (Corcha Dhuibhne), tógálaí agus feiliméara. Agus an-mheas agam ar mo pháirtí féin, Michael Hayes.

Ar mhaith leat fáth a lua é a fhágáil mar sin?

iníon tógtha aige as féin agus is aturnae é a thugann cúnamh do dhaoine in an-chuid réimsí den saol agus fear é nach mbíonn ag séideadh a stoic féin ach a dheileálann leis an saol ar bhealach an-bhreá.

Na scríbhneoirí is a chuaigh i bhfeidhm ort?

Ó thaobh gearrscéalaíochta, Alice Monroe. Emmanuel Le Roi Ladurie mar scríbhneoir staire. Séamus Heaney - mar sílim gur cheart don phrós a bheith ag dul i dtreo na filíochta, nach ceart an iomarca focal a úsáid.

An mbíonn am agat breathnú ar an teilifís?

bhíonn ach nuair a bhreathnaím is ar bhleachtairí a bhreathnaím, daoine ar nós Morse. Is maith liom seanscannáin. Agus cuid de na cláracha fáisnéise ar TG4, is dóigh liom go bhfuil thar cionn. bean mhór teilifíse .

Dea-thréith amháin atá ag baint leat?

Go dtuigim gur féidir liom dul amú a bheith orm. Gur féidir liom géilleadh in argóint. Go dtuigim nach mbíonn an ceart agam i gcónaí... mhínítear sin sách láidir dom!

Aon tréith agat nach mbeifeá ró-shásta leis?

Nach mbím rómhaith ag éisteacht, nach mbím sách foighneach. foighneach go maith bhím ag iarraidh an tuiseal ginideach a mhíniú ach níl foighid agam le smaointe daoine eile mar ba mhaith liom. Ba mhaith liom a bheith in ann éisteacht níos fearr a thabhairt do dhaoine eile. Bíonn faitíos orm go dtitfidh an comhrá as a chéile mura léimim isteach arís. Déanaim an iomarca cainte.

Aon rud gur mhaith leat a chur i gcrích sna deich mbliana atá romhainn?

Ó thaobh na haclaíochta de, gan an tsolúbacht a chailliúint go huile is go hiomlán!

Is maith liom aithne a chur orthu, is maith liom iad a bheith ar a suaimhneas. Níl a fhios agam an ligeann an clár ama dúinn bualadh leo i gceart. Is dóigh liom go bhfuil an-tábhachtach go dtugaimid na ranganna trí mheán na Gaeilge, go bhfuil timpeallacht Ghaeilge sa Roinn, mar go gcothaítear réimsí éagsúla teanga sa gcaoi sin. Tuigim ag an am céanna go gcothaíonn claí ard, teorainn, idir muid féin is na mic léinn. Go leor acu siad compordach leis an nGaeilge agus níl aon fhadhb acu, ach na daoine gur mhaith liom cumarsáid a bhunú leo siad faitíosach faoina gcaighdeán féin.”

Bhain Angela leis an nglúin mac léinn a tháinig i ndiaidh na réabhlóidí sna hollscoileanna ar an Mór Roinn. Braitheann go bhfuil mic léinn na laethanta seo coimeádach ar go leor bealaí ach is léir go bhfuil an-mheas aici orthu. An rud a chuireann iontas uirthi chomh hoilte is atá go leor cuid scoláirí.

Seo cuid den aiféala a bhíonn orm ag deireadh gach bliana, go dtosaím ag cur aithne orthu aimsir na scrúduithe cainte agus ar buile liom féin agus leis an gcóras nach gcuireann muid aithne ar a chéile ag tús na bliana. Nuair a chuireann scrúdú béil orthu faigheann amach go bhfuil beirt triúr acu páirteach in *Riverdance *agus an domhan siúlta acu - léimte acu! - tar éis a bheith in áiteacha nach raibh cloiste agam fúthu nuair a bhí ar comhaois leo. Gheofá amach go bhfuil seaimpín agat sa rang i spórt éigin, leadóg bhoird, b’fhéidir. Daoine eile a bhfuil postanna acu agus iad ina mbainisteoirí i mbialanna taobh le taobh le bheith ar chúrsa ollscoile, iad páirteach i bpolaitíocht ollscoile i bpolaitíocht áitiúil.” Aithníonn go raibh bearna riamh ann idir mic léinn agus léachtóirí ach b’fhearr léi nach mbeadh.

cúis mhaith ann go bhfuil fís faoi leith ag Angela: tréimhsí caite aici in Harvard mar ollamh cuairte, i Minnesota agus ag plé leis an Léann Éireannach i mBoston College. Fuair deis ansin bheith páirteach i léann idirdhisciplíneach, rud a gcreideann go láidir ann.

Thaitin an córas ollscoile sna Stáit Aontaithe go mór léi. “Buaileann leis na fochéimithe b’fhéidir trí huaire sa tseachtain. Tagann i láthair agus bíonn b’fhéidir fiche duine thart ar bhord mór agat; cuireann an-aithne orthu. Caithfidh siad na cúrsaí a roghnú agus bíonn tuiscint acu roimh ar a bhfuil i gceist le gach cúrsa: an bhfuil aiste le scríobh acu, an bhfuil marcanna ag dul don rannpháirtíocht sa rang agus a leithéid. Ó thaobh na hoibre a éiríonn leat a dhéanamh, i bhfad níos sásúla.”

D’fhéadfadh speisialtóir san innealltóireacht agus speisialtóir sa Fhraincis a bheith in aon rang le chéile, fochéimithe agus iarchéimithe, agus iad go léir ag tabhairt a gcuid eolais chun boird. “Samhlaím an cineál sin seimineáir mar bhéile, daoine ag roinnt. ag iarraidh go mbeidh siad ar a suaimhneas, sách compordach le bheith rannpháirteach.”

Thaitin an tslí mhaireachtála thall léi chomh maith, go b’fhearr léi cónaí in Éirinn. Sa bhliain 1985 a chuaigh ann ar dtús agus d’fháiltigh roimh an tsaoirse intinne. “ bhí fadhb ann bhí le réiteach; mura raibh rud ar eolas agat, gur duine dúr a bhí ionat ach go raibh an rud sin fós le foghlaim agat. Thaitin sin an-mhór liom.”

Comhaltacht

Deirtear go ndéanann an taisteal an intinn a shaibhriú, agus an deis sin tapaithe ag Angela go minic agus í i mbun taighde saothar scríofa.

Chun maoiniú a fháil le taighde a dhéanamh leabhar is déanaí, Maeve Brennan: Homesick at the New Yorker, chuir isteach ar Chomhaltachtaí Taighde an Uachtaráin sa Choláiste Ollscoile agus nuair a bronnadh comhaltacht uirthi, d’imigh léi ar thuarastal iomlán ar feadh bliana. Bhí a fhios aici go raibh uirthi tabhairt faoin obair go práinneach mar go raibh roinnt mhaith de lucht aitheantais Brennan in aois a gceithre scór faoin am sin agus, mar a tharlaíonn, cuid acu caillte ó foilsíodh an leabhar i mbliana.

Roghnaíodh Angela ansin le haghaidh sparántacht míosa chuig an Princess Grace Irish Library i Monaco, áit a raibh áiseanna breátha léitheoireachta. Lena chois sin, bhí i mBogliasco in aice le Genoa, sa Centro Studi Ligure, ionad do scríbhneoirí, ealaíontóirí agus scoláirí, áit a chuir Annaghmakerrig, an t-ionad i gContae Mhuineacháin, i gcuimhne di: “Áit álainn, bia álainn, atmaisféar iontach tionsclach ach sínte siar san am céanna, agus gach áis ann a bheadh uait. D’éirigh liom an t-uafás a scríobh ann.”

Tagraím do chur síos Fintan O’Toole ar Maeve Brennan: “She was two things that it would have been hard to sustain in the Ireland for which so many people seem suddenly nostalgic, an intellectual woman and a writer”. Is léir go bhfuil cosúlachtaí idir Maeve Brennan agus a beathaisnéisí, bean intleachtúil eile agus scríbhneoir a chónaíonn ar an tsráid chéanna i Ranalach inar tógadh Brennan. An mbraitheann Bourke gar do Brennan ó thaobh na ndeacrachtaí sin an bhfuil Éire an aonú haois is fiche athraithe ar fad?

an saol athraithe an-mhór do mhná in Éirinn. Nuair a bhí Maeve Brennan ag scríobh bhí cúrsaí cinsearachta i gceist. San am sin bhí pósta bhí i do sheanmhaighdean. Bhí cibé féiniúlacht a bhí agat ag brath ar an bhfear lena raibh pósta ar an bhfear a bhí mar athair agat. B’fhéidir faoin tuath go raibh cúrsaí níos saoire - mná Gaeltachta, cuid acu ag obair as baile agus ag teacht ar ais, ag feilméaracht - agus go raibh meas orthu de réir a gcuid oibre agus go raibh talamh ag cuid acu. Ach bhain le meánaicme Bhaile Átha Cliath bhí ag brath ar dhaoine eile.

Le linn am Maeve Brennan bhí ceangal agus castacht ann nach raibh ann do mo leithéidse, ach cinnte dearfa bhraith nuair a bhí níos óige go mba dheacair saol mná a chaitheamh agus saol acadúil saol ollscoile. Mná roinnt blianta i mo dhiaidh, áfach, bhíodar in ann glacadh leis go rabhadar in ann saol iomlán acadúil gairmiúil a bheith acu agus saol iomlán pósta, sóisialta.” Mhair Bourke, mar sin, trí idirthréimhse ina raibh cúrsaí ban ag athrú ach, mar sin féin, raibh a taithí chomh difriúil sin ó thaithí Brennan.

Don léitheoir nach bhfuil aon chur amach aige ar shaothar Brennan, molann Bourke The Visitor. “Leabhar an-láidir, leabhar an-bheag, atá lán le fearg agus le paisean. Scríobh é i Meiriceá nuair a bhí b’fhéidir fiche a ceathair, fiche a cúig, ach níor tháinig chun solais go dtí i ndiaidh a báis [1993]. Níor foilsíodh é go dtí 2000.” Bourke sách cinnte nach gceadófaí é a fhoilsiú sa tír seo ag an am scéal é. “ go bhfuil an oiread sin faoi chúrsaí gnéis ann ... ach is léir ó thaobh mothúchán de go bhfuil tuiscint ag an údar nár cheart a bheith, de réir De Valera, ag bean óg san am sin.”

*The Springs of Affection *an bailiúchán gearrscéalta a mholann Bourke mura bhfuil i gceist agat ach leabhar amháin de chuid Brenann a léamh chun a saothar a bhlaiseadh. “ mar a bheadh slabhra déanta de na scéalta ann sa chaoi go bhfuil scéal ag leanúint scéil faoi na carachtair chéanna, faoin teach céanna, sa chaoi go bhfaigheann forbairt ar a cuid tuisceana agus ar a healaín.”

An thréith sin a bhain le Brennan - an duine intleachtúil, géarchúiseach a raibh léargas aici ar an saol agus an duine péacógach a bhí an-sáite i gcúrsaí faisin - cén chaoi ar réitigh siad lena chéile? Freagraíonn Bourke trína Tuige nach mbeadh an rud i gceist? Cuid den léann feimineach is fearr liomsa an chuid a dhéanann iniúchadh ar an bhfuáil agus sníomh agus a thugann gradam dóibh mar ealaín, agus a dhéanann comparáid idir fuáil agus scríobh agus a deir go bhfuil na healaíona seo cóngarach go maith chéile; siad an-chruthaitheach. Fiú amháin mise, nuair a thosaigh féin ag léachtóireacht bhíodh mo chuid éadaí ar fad déanta agam féin agus na cuirtíní don teach agus gach rud. dhearna aon rud le fiche bliain ach bhínn á ndéanamh.”

Scannán

Maidir le healaín chruthaitheach, táthar ag labhairt le Bourke faoi scannán a dhéanamh mar gheall ar scéal Bridget Cleary agus rogha ceannaithe ag Wildfire Films (Martha O"Neill agus Adrian McCarthy) air. Thaddeus O’Sullivan ar dhuine de na stiúrthóirí atá ag léiriú suime i saothar Bourke.

Cuirim an fhíric shimplí os comhair Bourke gur bheirt bhan Éireannach a mhair in dhá dhomhan a bhí go hiomlán difriúil óna chéile ab ea na mná a bhfuil an leabhar Béarla scríofa aici mar gheall orthu. “Yeah, ach leanúnachas sna leabhair ó thaobh an taighde domsa, leanúnachas faoi athruithe cultúrtha agus faoin rud a dtugann an t-antraipeolaí Clifford Gwertzthick descriptionair: ag cur síos ar gach rud.” Déanann machnamh gairid. “Agus snáth na n-éadaí agus na fuála ag dul tríd an leabhar. Ba mhaintín í Bridget Cleary; sin an traenáil a fuair agus b’in an cineál scríbhneoireachta is túisce a rinne Maeve Brennan (cúrsaí faisin) in Harper’s Bazaar.”

An tábhacht a bhaineann le Brennan, dar le John Boland, go léiríonn saol aicme áirithe in Éirinn nár léiríodh roimhe. Forbraíonn Bourke an pointe. “Thug Joyce blas ar an saol ar na sráideanna, tugann Maeve Brennan blas ar an saol taobh istigh de na tithe agus an chaoi a bhfulaingíonn duine aonair nuair atá rialacha ag teacht salach ar a chéile ón tsochaí mhór; rialacha faoi bheith i do thost is faoi rudaí áirithe a dhéanamh agus an chaoi a dteanntaítear daoine idir dhá chloch mhóra éagsúla.”

Fiafraím de Bourke an bhfuair léargas ina taighde ar Brennan ar an gcaoi a dtarlaíonn go dtagann duine ag pointe ina saol go bhfuil siad gan dídean. Dealraíonn gurb é an faitíos ba mhó a bhí ar Bourke ag tréimhse áirithe ina saol go mbeadh féin ina codladh i mbosca cairtchláir ar Shráid Dásain, go raibh post aici agus teach agus cairde agus gaolta.

Bíonn daoine ag gáire fúm ach bhí an faitíos sin an-an-mhór go bhféadfadh tarlú. An tuiscint nach raibh idir an saol sócúlach agus an saol eile ach sciorradh coise. So, ar bhealach, bhí ag iarraidh fáil amach cad a tharla di sa chaoi is nach dtarlódh domsa. Thuig go mb’fhéidir gur rogha aici ag leibhéal amháin é agus gur rogha ag gach duine é a bhíonn imeallach, nach bhfuil sásta cur suas leis an tseafóid atá ag baint leis an saol socair, agus meas agam i gcónaí ar na daoine a bhíonn imeallach.” Tuigeann ag an am céanna, a deir , go gcailleann an t-uafás nuair a chinneann ar a bheith imeallach.

Tógann sin muid go dtí gné eile de shaol Bourke. “Le linn mo mheánaoise tuigim nach bhfuil chomh himeallach is a shíl . Bhí pósta agus ansin scartha agus bhraith an-an-imeallach nuair a scar muid i dtús na n-ochtóidí agus bhraith go mba an-mháchail orm é. raibh aon pháistí againn agus bhraith é sin mar mháchail an-mhór. Agus ansin phós arís - agus arís níor éirigh leis an bpósadh sin. raibh in ann breathnú air mar mháchail faoin am sin ach bhraith imeallach agus an-íorónta dom anois go bhfuil le fada in aois tuismitheoirí na mac léinn agus mar chuid den establishment!

Toghadh mar bhall den Acadamh Ríoga le déanaí, i mo léachtóir sinsearach; i mo chónaí in áit ina bhfuil na tithe an-daor, nach raibh nuair a cheannaigh mo cheannsa.”

Gáiríonn beagán agus ag an am céanna cuma an iontais ar a haghaidh.

an-an-an-íorónta dom go mbainim chomh mór sin leis an mbóthar mór tar éis gur shíl go raibh ag gabháil na gcúlbhóithre.”

Is as Baile Átha Cliath í Bernardine Nic Giolla Phádraig. Is múinteoir agus léiritheoir teilifíse í.

RSS FREAGRAÍ NA LÉITHEOIRÍ  

© Oideas Gael, 2010. Cosc ar chóipeáil. Ní gá go mbeadh na tuairimí a nochtar i mBeo! ar aon dul le tuairimí na bhfoilsitheoirí. Suíomh cóirithe ag MBM. Úsáidtear grafaicí de chuid Fam Fam Fam agus Wikimedia Commons ar an láithreán seo.