AR NA SAOLTA SEO/SEAL LE LIZ
Ag dul i mbun fhoghlaim na hIodáilise (Cuid 2)
Liz Curtis Liz Curtis Liz Curtis

Déanann Liz Curtis cur síos an mhí seo ar chuid de na heachtraí a bhain di agus í ar a bealach go Lucca san Iodáil le freastal ar chúrsa teanga.

Íomhá
Íomhá
Íomhá
Íomhá
Íomhá
Íomhá
Íomhá
An Arno i lár Phisa
Grianghraf: Liz Curtis
Íomhá
Túr Claonta Phisa
Grianghraf: Liz Curtis
Íomhá
An Bhaistealannn i gCampo dei Miracoli
Grianghraf: Liz Curtis
Íomhá
Pisa agus Hotel Rinascente le feiceáil ar dheis
Grianghraf: Liz Curtis

](..\2005-01\liz_seal.asp) Cuid 1 le fáil anseo

I na Samhna seo caite, chuaigh go Lucca na hIodáile le hIodáilis a fhoghlaim. Bhí orm dul go Londain ar dtús, agus ba mhaith an rud é gur shocraigh fanacht thar oíche ansin mar go raibh moill ar an eitleán. Bhí oighear ar an rúidbhealach in Aerfort Bhéal Feirste agus bhí orainn fanacht inár suí san eitleán ar feadh dhá uair, go dtí gur tháinig inneall speisialta leis an rúidbhealach a ghlanadh.

Ach bhíonn néal gan ghealán, mar a déarfá. Thug an mhoill deis dom dul i mbun comhrá leis an lánúin a bhí ina suí in aice liom. Bhí siad tugtha faoi deara agam san aerfort. Bhí an fear mór agus bhí gruaig dhubh shnasta air. Bhí spéaclaí gréine á gcaitheamh aige, agus bhí cóta ollmhór i stíl anaraic air a raibh líneáil fionnaidh ann. Bhí an bhean tanaí agus measartha galánta. Bhí blús níoloín le rufaí uirthi, ag a raibh brollach íseal, agus seoda móra, agus bhí mála láimhe bándearg a raibh patrún chraiceann liopaird air á iompar aici.

Táimid ag dul go Londain le taispeántas d’ábhar earótach a fheicéail san Olympia,” a dúirt an bhean liom. “ dhá shiopa gnéis againn i mBéal Feirste.”

Bhí cuma éirimiúil uirthi, mar sin chuir an cheist uirthi a mbeifeá ag súil léi: “Cad é mar a d’éirigh gafa leis an ghnó seo?”

B’oifigeach preasa le cumann carthanachta do lucht scitsifréine,” a dúirt , “ansin bhuail leis an fhear seo.”

Chuir ceist ar an fhear cad é mar a d’éirigh leis dul i gcion uirthi.

Rinne gáire agus dúirt: “Bhí éasca!”

Bhí an bhean ag geabaireacht i rith an turais ar fad agus fuair roinnt mhaith eolais nach raibh agam roimhe sin. Mar shampla, is féidirbrioscaí dánaa fháil do chóisirí circe más maith leat an saghas sin ruda.

Dúirt go bhfuil na siopaí móra ag bogadh isteach i ngnó an ghnéis, agus go bhfuil siad ag díol na n-earraí céanna is atá siadsan. Ach, mar sin féin, is cinnte go bhfuil rath ar an lánúin seo. siad ina gcónaí i dteach ar chósta Aontroma, árásan acu i mBéal Feirste, agus teach acu sa Spáinn freisin. Téann siad thar sáile go minic. Rith liom go bhfuil sa ghnó mícheart.

Nuair a thuirling muid ag Pisa an dár gcionn mhothaigh go raibh sna flaithis. Bhí an ghrian ag dul síos os cionn na habhann, an Arno, agus na b*palazzi *arda ar an bhruach chuarach. Bhí sléibhte gorma ar an imeall agus bhí an spéir ag lonnrú.

Fuair bus go lár na cathrach agus thuirling in aice le Halla na Cathrach, a bhfuil túr cloig air. Chuala fuaim nach raibh ag súil léi: géimneach ! Bhí roinnt puball ansin, stríoca glasa agus bána iontu, agus ba ollmhóra ar taispeáint iontu, iad ina suí ansin go foighdeach. Bhí roinnt mhaith daoine sa chearnóg duirleog, a lán daoine óga ina measc - mic léinn, is dócha, mar is cathair thábhachtach ollscoile í Pisa. Bhí lámhchleasaithe ann, agus daoine ag siúl ar chosa croise.

Ceiliúradh talmhaíochta na háite a bhí ar siúl. In aice leis an chearnóg, bhí piazza *álainn clúdaithe, agus áirsí breá arda le feiceáil. Bhí stainníní margaidh thart fán áit, agus daoine ag díol feola agus cáise. Bhí fógra mór ann ar a raibh na focail *"Dalla Stalla alla Tavola", a chiallaíonnÓn stainnín go dtí an tabla”. Bhí trua agam do na ba sna pubaill!

Óstán i seanfhoirgneamh

Stop thar oíche i bPisa, in óstán a thaitníonn go mór liom. Bhí ann uair amháin roimhe. Hotel Rinascente an t-ainm atá air agus is í Pina bean an . Níl Pina óg, ach iontach luisiúil! Níl focal ar bith Béarla aici, mar sin caithfidh Iodáilis a labhairt léi. Níl an ríomhphost aici, measaim, ach is féidir scairt a chur uirthi ar 0039 050 580 460.

an t-ostán suite ar an chéad agus an darna hurlár de sheanfhoirgneamh. Dreapann staighre mór cloiche le a shroichint. plandaí duilleogacha thart, agus troscán trom dorcha. déanamh neamhghnách ar na seomraí, agus síleálacha arda boghtacha iontu.

Pina an-chairdiúil agus an-bhródúil as an fhoirgneamh. “Tógadh san 17ú haois é,” a dúirt . “ i mo chónaí anseo ó bhí i mo cháilín óg.”

Níl Hotel Rinascente i bhfad ón áit is clúití i bPisa, an Túr Claonta. an túr féin mar chuid den suíomh cráifeach darb ainm Campo dei Miracoli, a chiallaíonnPáirc na Míorúiltí”. an túr ina campanile, cloigtheach, ansin ardeaglais agus baistealann ann, chomh maith le reilig álainn atá leagtha amach mar chlabhstrach.

foirgnimh an Campo uilig an-mhór, maisithe agus bán lonrach, déanta as marmar agus eibhear. Radharc iontach atá ann anois - agus níl a fhios agam cad é a shíl daoine de agus iad ag teacht trasna na chuige sna meánaoiseanna? Caithfidh gur tháinig tocht iomlán orthu!

gur suíomh cráifeach é Campo dei Miracoli, siombail den stádas saolta atá ann freisin. Tógadh idir 1063 agus 1278 é - sa tréimhse sin, bhí Pisa iontach saibhir. Bhí impireacht bheag ag an chathair, a raibh caladh agus loingeas aici, agus bhí an Chorsaic agus an tSairdín faoina smacht. Ansin rinne saibhreas mór a charnadh sa chéad Chrosáid, nuair a ghlac Ardeaspag Pisa ceannas ar loingeas iomlán na cathrach i gcogadh in éadan na Moslamach. ( tuilleadh eolais le fáil sa Cadogan Guide to Italy, le Dana Facaros agus Michael Pauls.)

Chuaigh isteach i bhfoirgnimh an Campo uilig, seachas an túr, mar maith liom bheith thuas ard. siad uilig mórthaibhseach amach is amach, ach tharla an mhóimint ba mhó a thaitin liom istigh sa bhaistealann.

colúin ollmhóra sa bhaistealann, ag dul suas chomh fada le háiléar, agus ansin go dtí an díon, agus dochreidte chomh hard is atá siad. I lár an urláir, umar baiste iontach mór.

Bhí treoraí beag bríomhar ag caint le grúpa turasóirí as Meiriceá. “Nuair a bhaistítí daoine, chuirtí go hiomlán faoin uisce iad - a haon, a , a trí!” a dúirt , ag caitheamh a chuid lámh san aer.

Ansin dúirt lena thréad: “Bígí ciúin!”

Tháinig duine de na gardaí in éide go dtí an t-umar baiste agus d’amharc suas an bealach. Chuir a lámha i gciorcal thart ar a bhéal agus lig amach sraith nótaí áille, a rinne macallaí séimhe séisbhinne ar fud an chruinneacháin. Thug muid bualadh bos ó chroí .

Is scríbhneoir agus grianghrafadóir í Liz Curtis, a bhfuil cónaí uirthi i mBéal Feirste.

](..\2005-03\liz_seal.asp)

RSS FREAGRAÍ NA LÉITHEOIRÍ  

© Oideas Gael, 2010. Cosc ar chóipeáil. Ní gá go mbeadh na tuairimí a nochtar i mBeo! ar aon dul le tuairimí na bhfoilsitheoirí. Suíomh cóirithe ag MBM. Úsáidtear grafaicí de chuid Fam Fam Fam agus Wikimedia Commons ar an láithreán seo.