Beo! (freagraí ar: Taibhsí na Muintire, Ballyseedy) http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Castar na daoine ar uaigheanna agus ar thaibhsí, más fada ó bhaile féin iad. Fuair Pat Butler lón machnaimh i reilig Gael sa domhan theas ag Parramatta na hAstráile. ga Cóipcheart Oideas Gael. Tue, 25 Mar 2014 14:56:49 GMT http://beo.ie/logo.gif Beo! http://beo.ie/ Brian Ó Ruairc http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Murar Sealadach thú, is sealaire thú. Tú féin agus do chuid Béarla arís. Is FF thú mar sin, is léir ar do luí le Béarla arís. Dream iad FF nach bhfuil de dhifríocht idir iad agus FG ach náire (MÓC). Is féidir náire a chur oraibh anois is arís ó thaobh easpa Gaeilge ach ní féidir a chur ar an dream eile am ar bith. Cén mhaith sibh nuair nach bhfuil ionaibh ach sealairí Gaeilge. (Tá an scoil thart don lá inniu, is beidh tú ar ais ar an ríomhaire gan mhoill. :)<br /> Tue, 25 Mar 2014 14:56:49 GMT Dubheasa http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Nach ait an rud é go gcuireann Béarla briste Varadkar agus Deenihan isteach chomh mór sin ort, a Bhriain, seachas iontas a dhéanamh den méid a bhí le rá acu? You can't see the wood for the trees, can you, duckie?<br /><br />Ní mise SFí.<br /> Mon, 24 Mar 2014 13:49:09 GMT Brian Ó Ruairc http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Is cosúil gur SFí í 'Dubheasa' agus gurb é a for is a fónamh Béarla a bhrú ar léitheoirí Beo.ie. Tuige nach bhféadfadh sé nó sí an méid sin Béarla a aistriú? - Dearg le Fearg Ó Ruairc<br /> Mon, 24 Mar 2014 09:41:40 GMT Fearn http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments <span class="quote">> Leo Varadkar, An tAire Iompair, Turasóireachta agus Spóirt, Dáil Éireann</span><br /><span class="quote">> 24/&#8203;11/&#8203;2011</span><br /><span class="quote">> ‘I can say, in clear conscience and without any doubt in my mind, that the</span><br /><span class="quote">> events Ballyseedy constituted an atrocity. I can also say that people who</span><br /><span class="quote">> were murdered, or executed, without trial by the Cumann na nGaedheal</span><br /><span class="quote">> Government were murdered. It was an atrocity and those people killed</span><br /><span class="quote">> without a trial by the first Government were murdered. That is my view.’</span><br /><span class="quote">> Jimmy Deenehan, An tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta, Cnoc na</span><br /><span class="quote">> gCaiseal 24/&#8203;11/&#8203;2013</span><br /><span class="quote">> "We are gathered (in Knocknagoshel) to unveil this memorial to the five</span><br /><span class="quote">> men who gave their lives for their country and paid the ultimate</span><br /><span class="quote">> sacrifice," said Minister Deenihan. "However, in paying tribute to those</span><br /><span class="quote">> who died here, we should also remember the nine men who were killed at</span><br /><span class="quote">> Ballyseedy 24 hours later, at Countess Bridge Killarney and in</span><br /><span class="quote">> Cahirciveen, in reprisal for what happened here at Baranarig."</span><br /><br />Cad é seo? Gníomh croíbhrú an Stáit? an Rialtais?<br /> Fri, 21 Mar 2014 12:16:51 GMT Dubheasa http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Leo Varadkar, An tAire Iompair, Turasóireachta agus Spóirt, Dáil Éireann 24/&#8203;11/&#8203;2011<br />‘I can say, in clear conscience and without any doubt in my mind, that the events Ballyseedy constituted an atrocity. I can also say that people who were murdered, or executed, without trial by the Cumann na nGaedheal Government were murdered. It was an atrocity and those people killed without a trial by the first Government were murdered. That is my view.’<br /><br />Jimmy Deenehan, An tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta, Cnoc na gCaiseal 24/&#8203;11/&#8203;2013<br />"We are gathered (in Knocknagoshel) to unveil this memorial to the five men who gave their lives for their country and paid the ultimate sacrifice," said Minister Deenihan. "However, in paying tribute to those who died here, we should also remember the nine men who were killed at Ballyseedy 24 hours later, at Countess Bridge Killarney and in Cahirciveen, in reprisal for what happened here at Baranarig."<br /> Fri, 21 Mar 2014 08:10:41 GMT Brian Ó Ruairc http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Is suimiúil na goineogaí Béarla ag na 'Gaeilgeoirí', mar atá ag Sníc ansin, amhail is nach mothaíonn siad gur láidir aon rud i nGaeilge. Is dócha nach mothaíonn.<br /> Thu, 13 Mar 2014 12:24:47 GMT Fearn http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Tá slabhraí na staire trom orainn.<br /> Thu, 13 Mar 2014 10:17:42 GMT S Ní C http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Blowing your own trumpet a mhac faoi dhuais a bhuaigh tú beagnach fiche bliain ó shin. Move on Pat<br /> Sat, 08 Mar 2014 10:07:47 GMT Pat Butler http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments <span class="quote">> Cad e an proof faoi Ballyseedy go tharla se mar sin?</span><br /><br />Niamh, a chara,<br />Féach ar an scannán - (ar YouTube, má's gá).<br />Níl le rá agam féin ach 'quod scripsi, scripsi'. Nó, ó thaobh an scannáin de - 'quod faci, faci'.<br />Tá ráite agam iontu. Lánstad.<br /> Sat, 08 Mar 2014 00:28:29 GMT Brian Ó Ruairc http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Sílim gur tusa an chéad duine riamh a Niamh a mhaígh amhras i leith na heachtra. An dtuigeann tú gur líonadh naoi gcónra le giotaí de choirp ochtair mar gur síobhadh Fuller leis an bpléasc trasna an chlaí amach sa pháirc in aice láimhe? Mhair sé agus fuair sé saol fada ina dhiaidh sin. Ghlac an dá thaobh sa chogadh leis gur tharla sé amhlaidh. Is dóigh liom féin gur fear thú i mbun tralaíochta ach is deas an rud a bheith ag scríobh ar aon nós!<br /> Thu, 06 Mar 2014 22:30:09 GMT Niamh http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Cad e an proof faoi Ballyseedy go tharla se mar sin?<br /> Thu, 06 Mar 2014 21:30:33 GMT Selfie http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Alt maith dar liom. An raibh a fhios agat gurb ón nGaeilge a tháinig an focal 'baloney'? (Féach alt Bhreandáin thuas)<br /> Wed, 05 Mar 2014 08:30:50 GMT Niamh http://beo.ie/alt-taibhsi-na-muintire-ballyseedy.aspx#comments Is 'baloney' an sceal ata anseo faoi Ballyseedy.<br /> Tue, 04 Mar 2014 16:07:16 GMT