Beo! (freagraí ar: An Béarla sa Bhrasaíl) http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments An té atá as obair abhus agus ar mhaith leis taithí saoil is oibre a fháil i dtír gheal eachtrach, tá comhairle ag Alex Hijmans dó: foghlaim blaiseadh den Phortaingéilis, faigh teastas TFL anois agus gabh chun na Brasaíle. ga Cóipcheart Oideas Gael. Tue, 02 Aug 2011 23:09:03 GMT http://beo.ie/logo.gif Beo! http://beo.ie/ Daithi http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments <span class="quote">> Cuireann an t-alt seo an t-alt a leanas i gcuimhne dom:</span><br /><span class="quote">> <a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/features/2011/0622/1224299384690.html" target="_parent">http:/&#8203;/&#8203;www.irishtimes.com/&#8203;newspaper/&#8203;features/&#8203;2011/&#8203;0622/&#8203;1224299384690.html</a></span><br />Go raibh maith 'ad, iontach suimúil ab ea an t-alt sin agus i bhfad níos smointaí ná an t-alt thuas. Is ceist ana thabhacht í an ceist seo agus i mó thuairam fhéin beidh an tíode ag iompú i gcoinne an Béarlá as seo amach, fan go bhfeicfidh sibh.<br /> Tue, 02 Aug 2011 23:09:03 GMT Arfur http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments Alt leadránach eile faoin mbrasail ó Ailistir. Move on man<br /> Tue, 02 Aug 2011 16:16:03 GMT Fearn http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments Is dóigh go mbeadh Ailistir i gcóir Ollainnis a mhúineadh dá mbeadh call uirthi!<br /> Wed, 20 Jul 2011 14:15:14 GMT Daithi http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments In Éireann níl aoinne gan Béarla seachas na n-eachrannaigh ach sa tír sin labhraíonn siad a dteanga fhéin, is í sin an difrúil. Dá mbeadh aon daoine ag dul isteach sa tír eile, is sé mo bharúil go mbeadh sé omósach giota beaga don theanga a fhoghlaim agus gan a bheith ag súil amach ag labhairt Béarla chun do bia a cheannach nó pé rud eile ag taistáil uait.<br /> Tue, 19 Jul 2011 21:53:21 GMT Fearn http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments B'fhéidir go gcuirfeadh Alecs Gaeilge ar Telenovellas Bhraisíleacha do TG4!<br /> Mon, 18 Jul 2011 00:05:47 GMT Daithi http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments <span class="quote">> Sin caint ó dhuine a bhfuil Béarla aige cheana (glacaim leis). Is dócha</span><br /><span class="quote">> nach maith leat comhartha teilifíse a bheith ar fáil sa Ghaeltacht ach</span><br /><span class="quote">> oiread?</span><br /><br />Is fíor, cén fath nach mbíonn siad ag cleachtadh Ghaeilge sa Ghaeltacht, mar bíonn siad ag féachaint ar an teilifís Gallda i gcónaí ach is ceist eile an ceist seo.<br /> Sun, 17 Jul 2011 20:51:36 GMT Fearn http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments <span class="quote">> Is féidir brath ar Alex Hijmans chun ábhair a chíoradh i nGaeilge nach</span><br /><span class="quote">> gcíortar inti de ghnáth.</span><br /><br />Sílim go chíoraíonn móramh alt BhEO ábhair nach gcíortar i nGaeilge de ghnáth.<br /> Thu, 14 Jul 2011 17:40:32 GMT An Cainteoir Dóchais http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments <span class="quote">> Agus rud eile, is aisteach an rud e le leamh sa scriobhnoireach Ghaeilge</span><br /><span class="quote">> ag moladh an tuairaim go raibh se rud maith an Bearla a muineadh go daoine</span><br /><span class="quote">> thar lear</span><br /><br />Is féidir brath ar Alex Hijmans chun ábhair a chíoradh i nGaeilge nach gcíortar inti de ghnáth. Is maith an rud é sin.<br /><br /><span class="quote">> cuireann se dioma orm agus naireach agus cupla mothuchain eile</span><br /><span class="quote">> nach bhfeidir liom a ra, tabhair dom d aixplanion le do thoil. Is iontach</span><br /><span class="quote">> an saoil ata ann inniu.</span><br /><br />Sin caint ó dhuine a bhfuil Béarla aige cheana (glacaim leis). Is dócha nach maith leat comhartha teilifíse a bheith ar fáil sa Ghaeltacht ach oiread?<br /> Tue, 12 Jul 2011 22:27:53 GMT Róisín Lucsamburg http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments Cuireann an t-alt seo an t-alt a leanas i gcuimhne dom:<br /><a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/features/2011/0622/1224299384690.html" target="_parent">http:/&#8203;/&#8203;www.irishtimes.com/&#8203;newspaper/&#8203;features/&#8203;2011/&#8203;0622/&#8203;1224299384690.html</a><br /> Tue, 12 Jul 2011 15:57:07 GMT Fearn http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments Maith thú, a Alaistir.<br /><br />Is de shuimiúlacht d'ailt riamh!<br /> Mon, 11 Jul 2011 20:53:09 GMT Daithi http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments Agus rud eile, is aisteach an rud e le leamh sa scriobhnoireach Ghaeilge ag moladh an tuairaim go raibh se rud maith an Bearla a muineadh go daoine thar lear, cuireann se dioma orm agus naireach agus cupla mothuchain eile nach bhfeidir liom a ra, tabhair dom d aixplanion le do thoil. Is iontach an saoil ata ann inniu.<br /> Sun, 10 Jul 2011 00:09:13 GMT Arfur http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments An-sheans go bhfuil níos mó pinginí le tuilleamh as múineadh Béarla ná mar a bheadh as alt a scríobh gach seachtain do Ghaelscéal faoin saol sa mBrasaíl<br /> Wed, 06 Jul 2011 12:37:39 GMT Daithi http://beo.ie/alt-an-bearla-sa-bhrasail.aspx#comments Nilim cinnte an faoin comhairle seo, ag deanamh airgid o na mbochtain ag meadu an Bearla.<br /> Mon, 04 Jul 2011 22:10:20 GMT